Dosud
nejrozsáhlejší lexikografické zpracování oborů architektury a pozemního stavitelství. Tyto obory rámcově zahrnují následující oblasti:
-
architektura: dějiny architektury, architektonické tvarosloví, typologie budov, ochrana památek, lidová architektura, interiér, urbanismus, počítačové
... Zobrazit více informací o knizeDosud
nejrozsáhlejší lexikografické zpracování oborů architektury a pozemního stavitelství. Tyto obory rámcově zahrnují následující oblasti:
-
architektura: dějiny architektury, architektonické tvarosloví, typologie budov, ochrana památek, lidová architektura, interiér, urbanismus, počítačové projektování, stavební legislativa;
-
pozemní stavitelství : technické kreslení, stavební konstrukce a materiály, technická zařízení budov, provádění staveb a ekonomika, stavební fyzika, hraniční pojmy z navazujících oborů.
Náš tradiční slovník má oproti internetovým slovníkům následující přednosti:
- je
přehledný a
rozsáhlejší co do objemu terminologie; obsahuje výrazy, které se na internetu nevyskytují (namátkou – strop, izolační vana, žudro, prefa-monolit, hurdiska, kročejový útlum; resp. – dyker, garalow, column band, toed voussoir, cameo window);
- obsahuje
širší nabídku v překladové části hesla; například u výrazu obývací pokoj je možné
- kromě obvyklého living room – vybírat též z family room, sitting room, lounge, great room nebo keeping room (s vysvětlivkami);
- u jednotlivých hesel je uvedeno, zda se vyskytují v
britské nebo
americké jazykové oblasti;
- slovník obsahuje
převodní tabulky fyzikálních jednotek;
- slovník obsahuje
seznam odborných zkratek, používaných u institucí, ve výkresech apod.;
Zobrazit méně informací o knize